dijous, 12 de gener del 2017

¿DE POLONIA AL CIELO? DE POLONIA, EL CIELO

Arrobado por la poesía de Wislawa Szymborska y solemnemente detenido frente a la de Czeslaw Milosz o Tadeusz Rozewicz, soy ahora presa de la obra de Zbigniew Herbert. Va servida en el siglo XX Polonia con estos y otros poetas que sombra de poesía dan para la posteridad sin necesidad de ensombrecer la de nadie. Todo se refresca por su merced; vese todo sin deslumbre. Herbert dice:
"Los bosques ardían -/ mas ellos/ en sus cuellos enredaban los brazos/ como ramos de rosas// la gente corría a los refugios -/ él decía que su esposa tenía cabellos/ en los que uno podía esconderse// cubiertos con una sola manta/ musitaban impúdicas palabras/ la letanía de los amantes// Si la cosa se ponía muy fea/ saltaban en los ojos del otro/ y los cerraban con fuerza// con tanta fuerza que no sintieron el fuego/ que alcanzaba sus pestañas// hasta el final fueron audaces/ hasta el final fueron fieles/ hasta el final fueron parecidos/ como dos gotas/ detenidas al borde de la cara"
"Una casa por encima de las estaciones del año/ una casa de niños animales y manzanas/ rectángulo de espacio vacío/ bajo una estrella ausente// casa que era catalejo de la niñez/ casa que era piel de emociones/ el moflete de la hermana/ la rama de un árbol// una llama apagó el moflete/ un proyectil tachó la rama/ sobre la desperdigada ceniza de un nido/ la canción de una infantería sin hogar// casa que es cubo de la niñez/ casa que es dado de emociones// ala de la hermana incinerada// hoja de árbol que feneció"
(Con los poemas "Dos gotas" y "La casa", respectivamente, abre Zbigniew Herbert su primer poemario, "Cuerda de luz", que data de 1956. La versión de los textos es la que Xaverio Ballester realizó para Lumen.)

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada