Un inmenso poeta me dio la noticia de un poeta portentoso. De Antonio Tello a Edmond Jabès. Ya ves -si eres, pues en lector te presentas-, ya ves que solo hay una cuerda para el funambulismo de los poetas, de los poetas que no son de un solo mundo, se entiende:
"Coloquio de los remos/ a la conquista del agua El/ secreto está en la madera la palabra/ en el deseo de amamantar de la onda/ Inclínate sobre el mar con los labios entreabiertos/ Inclínate sobre el infinito de la arena afeminada/ que el sueño inunda para las conchas/ enigmáticos gallos sin pensar que la muerte/ algún día les devolverá al sol"
(Poema perteneciente al libro "El umbral" del franco-egipcio Edmond Jabès y traducido por Julia Escobar Moreno en 2005 para Ellago Ediciones.)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada