dimecres, 1 de juny del 2016

HOY QUE LA VENTANA DERRIBA EL SOL, ÚNICO Y POR TANTO MÚLTIPLE LLAMADOR

"A teas de solsticio el alma expuesta,/ Yo te sostengo, admirable justicia/ De la luz: luz en armas sin piedad./ A tu lugar, y pura, te devuelvo,/ Mírate./ Pero... Devolver las luces/ Una adusta mitad supone en sombra."
(Estrofa VII de "El cementerio marino", de Paul Valéry, según la traducción que Jorge Guillén realizara para Alianza Editorial en 1967.)

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada